Keine exakte Übersetzung gefunden für شئون اجتماعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شئون اجتماعية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dans le social, l’extra-scolaire, je suis toute à toi.
    اي شئ.........إجتماعي ، لامنهجي فأنا فتاتكِ
  • Excuse-moi. Souhaites-tu ajouter quelque chose à cette réunion ?
    عذراً هل تريد ان تضيف شئ للاجتماع..؟؟
  • Il me dit de protéger mes arrières.
    كلما حاول الشئون الاجتماعيه الامساك بى
  • - Vous vous croyez aux services sociaux ?
    هل يبدو لك هذا مثل مكتب الشئون الاجتماعية ؟
  • La Division de la famille et la condition de la femme du Ministère des affaires sociales et du travail cherche à mieux sensibiliser les femmes à leurs droits et à améliorer leur sort.
    وقد سعت شعبة الأسرة وشئون المرأة بوزارة الشئون الاجتماعية والعمل لزيادة وعي المرأة بحقوقها وتحسين وضعها.
  • Je vais appeler les services sociaux.
    يجب أن أتصل بالخدمات الاجتماعية الشئ المضحك
  • - Œuvrer en faveur de l'adoption d'un système comptable détaillé commun à toutes les associations caritatives et fondations pieuses, qui permette d'examiner leurs recettes et leurs dépenses et de fournir aux instances compétentes de l'État une ventilation de leurs sources de financement et de leurs chefs de dépenses, tant pour le Koweït que pour l'étranger et ce, en coordination avec toutes les instances compétentes, que celles-ci relèvent ou non du Ministère;
    - الإشراف على التزام الجمعيات الخيرية والمبرات في الحصول على موافقة وزارة الشئون الاجتماعية والعمل على الدراسات والخطط والبرامج السنوية المقترحة بشأن المشروعات والخدمات المزمع تنفيذها داخل وخارج البلاد بالتنسيق مع الجهات المعنية داخل وخارج الوزارة.
  • Le succès de ces trois réunions régionales est dû à l'assistance et à la coopération du Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU.
    واستطرد قائلاً إن نجاح الاجتماعات الإقليمية الثلاثة يرجع إلي المساعدة والتعاون من جانب وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة الشئون الاقتصادية والاجتماعية.
  • En ce qui concerne les enfants orphelins, les enfants de parents inconnus ou les enfants n'ayant pas de parents pouvant les prendre en charge, en vertu de l'article 110 de la loi sur les droits de l'enfant le Ministère des affaires sociales et du travail est tenu d'assurer une protection de remplacement à tous ceux qui, en raison de leur situation familiale, ne peuvent être élevés dans leur famille ou par un proche à qui échoit la garde et la protection de l'enfant.
    أما الطفل اليتيم أو مجهول الأبوين أو الذي ليس لـه من يقوم بكفالته من أقاربه، فقد ألزم قانون حقوق الطفل وزارة الشئون الاجتماعية والعمل في المادة ١١٠ منه بالعمل على توفير الرعاية البديلة لكل الذين وقعوا تحت ظروف أسرية حالت أو تحول بينهم وبين أن ينشأوا وسط أسرهم أو مع الحاضن أو الكفيل من أسرتهم.
  • M. Jomo (Sous-Secrétaire général chargé du développement économique), prenant la parole au nom du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, dit que le Sommet mondial de 2005 a été l'occasion pour les gouvernements de réaffirmer leur détermination à faire du développement durable une réalité et l'importance de l'intégration des trois composantes du développement.
    السيد جومو (الأمين العام المساعد للإدارة الاقتصادية): تحدث نيابة عن وكيل الأمين العام للشئون الاقتصادية والاجتماعية، قائلاً إن مؤتمر القمة العالمى لعام 2005 أكد من جديد الالتزام القاطع بالتنمية المستدامة، وكرر أهمية إدماج الأعمدة الثلاثة لهذه التنمية.